Heute haben wir Theodor, die Socken-Schlange, kreiert. Er ist frech und lustig und liebt es die Gute Nacht Geschichten unserer ro vorzulesen.
Sunday, July 13, 2008
Theodor
Heute haben wir Theodor, die Socken-Schlange, kreiert. Er ist frech und lustig und liebt es die Gute Nacht Geschichten unserer ro vorzulesen.
Tuesday, July 1, 2008
In Action
Letztes Wochenende wurde ich zu einer Motorboot Fahrt von meiner Freundin eingeladen. Ich hätte nicht gedacht, dass Berlin aus so vielen Kanälen besteht. Es gibt drei Flüsse, die durch Berlin fließen und ca. 300 Seen in und um Berlin. Alles ist verbunden mit Kanälen. Nur 18 Minuten mit der S-Bahn entfernt von meiner Wohnung gibt es eine besonders schöne Gegend. Die Leute hier nennen sie "Klein Venedig". Diesen Ort haben wir per Motorboot erkundet. Ich finde es sehr angenehm, dass eine Stadt wie Berlin (3,4 Mio Einwohner) Naturgebiete wie dieses hat. Und jetzt weis ich auch schon mit was ich meine Eltern, die nächste Woche zu Besuch kommen, überraschen werde.
Monday, June 2, 2008
Kindertag/Childrens Day
ro hat auch endlich ihre lange ersehnten Inline Skates bekommen. Von nun an heißt es mit Mami Inline Skates fahren üben.
Yesterday was Childrens Day in Germany. It was a hot summer day. And we celebrated the day together with my parents and three friends of ro in the park, where we had a lot of fun.
ro got her Inline Skates that she had wished for for a long time. From now on our afternoons will be busy with practising how to inline skate.
Friday, May 23, 2008
Social Circus
. . . a place where people are happy.
. . . where you can live your dream.
. . . where there is action in the air.
. . . where the world still works with people sharing and being fair to each other.
. . . a world that is not black or white, but colorful.
. . . that's where I was the past week!!!!
I teach a circus class every friday for two hours. And with these kids I went to southwest Germany to participate at a social circus festival. It was a big event -- 300 kids and 50 circus trainers worked one whole week on a show.
I don't get paid with money for what I was doing there the past week. But when the kids stand in the middle of the stage surrounded by the colorful lights of the circus and when suddenly the spot light shines down on them a dream comes true -- they look at me and there is this special spark and endless pride in their eyes -- that is my payment!!!
If I can somehow pull this thing off and survive financially with a circus for and with kids
. . . that's how I want to get paid for the rest of my life. That means fulfillment for me.
Thursday, May 8, 2008
Memories/Erinnerungen
It also reminds me of the foggy mornings when I took my bike to school and passed that tree, my favorite tree, every day. Even back then I thought I should catch that image in a photo one day to keep me reminded of what was important to me 15+ years ago, what affected and will always be part of me.
What you see on the photo is what my child eyes saw. I was always amazed by this land. This photo I took for myself -- a gift to me.
Tuesday, May 6, 2008
Imagine . . ./Stell dir vor. . .
I took this shot two days ago at a family event in Riesa. I spent the weekend there with my parents. It was great!
Was ist es, an was kleine Leute denken? Was würde ich darum geben in ihren Kopf hinein sehen zu können? Ich habe das Gefühl, diese jungen Menschen kreieren ihre eigene Realität in der sie leben. Sie scheinen in der Lage zu sein Stress zu ignorieren und das Positive zu filtern, was sie dann in einem Lächeln und Lachen an uns wiedergeben. Doch kann diese schöne Realität auch einfach zerbrechen. Es ist in unserer Pflicht sie zu beschützen!
Ich habe dieses Foto vor zwei Tagen bei einem Familien Fest in Riesa geschossen. Ich habe das Wochenende dort zusammen mit meinen Eltern verbracht. Es war toll!
Monday, April 28, 2008
Spielplatz Baum/ playground tree
Subscribe to:
Posts (Atom)